5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

[重口]【伽美什史诗——她见过万物】,2

[db:作者] 2025-07-20 06:35 5hhhhh 7460 ℃

  如同流水冲洗乌鲁克的土地。

  吉尔伽美什淫乱地呻吟着,

  听到她的呻吟,

  街上的男人解下了腰带与处女交欢,

  城里的妇女主动脱下她们的裙子,

  恩奇都也迷醉于她的快乐。

  

  她的声音颤抖,她对恩奇都说:

  让我吉尔伽美什高潮者,

  我愿当她六天七夜的奴仆!

  但你,恩奇都,我不止要成为你的妻子,

  我不止要爱你,爱抚你拥抱你,

  我还将把国王的位置给你,

  做你永生永世的奴仆,

  只要你让我快乐!

  

  恩奇都拒绝了吉尔伽美什:

  我教给你的是沙姆哈特的乐趣,

  是我恩奇都的乐趣,

  现在也是吉尔伽美什的乐趣。

  你怎可一个人去当那奴仆,让我失去乐趣?

  我也想当你的奴仆,

  你予我快乐,而我不予你,

  难道我的请求你会同意?

  我可成为国王,但要与你一起,

  就像服侍一个男人的两个少女。

  我可成为你的主人,

  但也要作为你的奴隶。

  

  吉尔伽美什思考恩奇都的话,她说:

  恩奇都,我想成为你的奴仆,

  所以我也要是你的主人。

  我想成为你的朋友,做你的恋人,

  与你举行婚礼,做你的妻子,

  你若没有父亲,卢伽尔便是你的父亲,

  你若没有母亲,宁孙便是你的母亲,

  我要做你的姐妹,如果你没有亲戚。

  恩奇都,我的主人与奴仆,我的国王与臣子,我的妻子与丈夫,

  我愿做你的恋人,我的一切都属于你!

  

  恩奇都说:

  谢谢你,吉尔伽美什,我有我的母亲,

  但今后卢伽尔便是我的父亲,你便是我的姐妹。

  我可与你结婚,成为你的妻子,

  我可寻求这城里的勇士们,

  为你生下七个孩子,

  这是我的使命。

  但是,对不起,

  我的朋友,我的主人与奴仆,我的国王与臣子,我的妻子与丈夫,吉尔伽美什,

  我不能做你的恋人,

  我的爱情不属于你,

  我的爱情,只属于我的母亲。

  

  吉尔伽美什带着国王的愤怒,对恩奇都说:

  是谁?在我之前就占据了你的心?

  我命令你,忘却与她的爱情!

  若你还记得她,我便要发出诅咒。

  我诅咒她不能与至爱结婚,

  我诅咒她被自己的爱情折磨,

  诅咒她与自己的孩子乱伦——

  不,我诅咒她不再能生育!

  我诅咒她的脸上有丑陋的疤痕,

  她的身上要遍布伤痕和淤青,

  她不得有做妓女的资格,

  因为她们会将她抛弃。

  我诅咒她,她的外袍会被泥土玷污,

  她的衣物会被撕成两半,

  她的腿将不能行走,

  她要被野兽撕咬,

  她要吃地上的面包,喝倒在地上的酒,

  她要用野兽的尿液清洗自己的身体!

  

  吉尔伽美什想要用诅咒威胁恩奇都,

  恩奇都愤怒了,她说:

  我亲爱的主人、国王和妻子,吉尔伽美什啊,

  您的奴仆、臣子和妻子怎会对你生气?

  你的诅咒就像是妓女的贞操,

  本就没有,如何失去?

  神妓沙姆哈特,她是我的母亲,是我的恋人。

  她遍布伤痕,她不能行走,她被野兽撕咬,

  她舔起地上的面包和酒,喂我人类的吃食,

  教给我城市的歌。

  她有着超越一切的魅力。

  你所说都是事实,但我仍要对你生气。

  因为你也是我的奴仆、臣子和妻子,

  你的主人、国王和妻子正在对你生气!

  

  吉尔伽美什感到了恩奇都的愤怒,

  她向她道歉,乞求她的原谅。

  就像幼发拉底河汇入波斯湾,

  她们互相亲吻结为了夫妻。

  当男人和少女在大街上交合时,

  恩奇都和吉尔伽美什处理民众的述求,

  当男人和少女在房间里入睡时,

  恩奇都和吉尔伽美什宣泄她们的欲望。

  

  晚上,她们不眠不休地寻找乐趣,

  她们在伊什塔尔的神殿里给彼此涂油,

  在西杜丽的居所里用铜钩撕下皮肉,

  她们与牧民的羊、牛和猪偷情,又让狮子咬断她们的骨头,

  把泌出的乳汁涂抹,让蜜蜂叮咬她们的乳头、阴蒂和全身,

  她们在酒馆扮作妓女接待客人,

  她们在对方的身体上刻下这个月的过错,

  她们最后要来到吉尔伽美什母亲的宫殿里,

  在母野牛宁孙的注视下,挑逗彼此的新伤,揭开对方的旧伤,

  若那一天还有剩余,她们便爱抚,亲吻,然后拥抱着入睡。

  

  一年之后,西杜丽回到了她的庙宇,

  她带着酿好的麦芽酒和伊什塔尔的踪迹。

 

              第四块泥板 芬巴巴

  西杜丽带着伊什塔尔的消息:

  我找遍了河流之间的土地,

  用我的智慧发现了结论。

  是芬巴巴,凶猛的芬巴巴!

  是它囚禁了伊什塔尔,

  是它让麦子不再丰收,

  是它减少了麦芽酒,让酒馆衰落,妓女失去她们的工作,

  因为它囚禁了女神伊什塔尔!

  

  吉尔伽美什向西杜丽问起芬巴巴,

  西杜丽对她说:

  芬巴巴,它的声音是洪水,

  它的言语是烈火,它的呼吸就是死亡,

  它能听到六十里格外的声音,

  闯入它森林的人将软弱无力。

  阿达德第一,它第二,

  众小神中,谁敢反对它?

  为了保卫雪松,

  恩利尔注定它让人们恐惧。

  我是智慧的女神,

  能算出金星的轨迹和日食的日子,

  能找到最好的麦子和最好的酒曲,

  但我不知道怎样战胜芬巴巴。

  芬巴巴,雪松林是它的居所,

  恩奇都知道那里的路。

  

  恩奇都对她的妻子说:

  雪松林,我知道那个地方。

  你饮下一个男人的精液,我就和一只野兽欢愉,

  我在草原和兽群交欢,也前往森林和兽群做爱,

  我在森林的深处种下草原的花,浅色的花,

  我聆听蝉的声响和鸟的叫声,

  我在那里学会了一种荒野的歌,

  而那里就是雪松林。

  我没有见过芬巴巴,但我去过雪松林。

  那里的树林美丽,灌木都长满荆棘,

  那时荆棘刺伤我,我会喜悦,但我还不懂恩奇都的乐趣。

  那里的雪松高达六十肘,树身长满树脂块,

  树脂渗出,比你的乳汁还要粘稠,我用来润滑我的阴道。

  那里的猴子叫着邀请我,

  我便答应它们的邀请,用我的阴唇包裹它们的阳具。

  

  吉尔伽美什说:

  恩奇都啊,让我们立刻出发!

  我们带上七塔兰同的大斧,

  大斧由你扛在肩上,

  我们带上七塔兰同的大剑,

  大剑由我背在身上,

  我们带上一杯西杜丽的麦酒,以献给伊什塔尔,

  我们穿上二十三塔兰同的铠甲,让我们免受伤害。

  

  恩奇都回应她,她说:

  吉尔伽美什啊,让我们立即出发!

  但不要穿上铠甲,请把它换成面包和酒,

  我早已习惯了赤身裸体,也不想伤害动物来充饥。

  我将走在你的前面,

  我知道通往雪松林的路,

  我将为你探路,为你击败猛兽,保护你的安全,

  直到我的死亡,或者我们战胜芬巴巴!

  

  吉尔伽美什告别母亲宁孙,

  她将诉讼的石板交给西杜丽,

  一切就像恩奇都到来之前,

  她向女神托付环城乌鲁克。

  吉尔伽美什和恩奇都拿上武器,

  吉尔伽美什和恩奇都拿上面包和麦芽酒,

  她们赤身裸体,离开了环城乌鲁克。

  乌鲁克的人民,为她们祈祷,

  农民们祈祷她们带回丰收,

  妓女们祈祷她们带回麦芽酒,

  诗人们祈祷她们带回新的故事,

  男人和女人们祈祷她们能平安归来。

  

  宁孙,吉尔伽美什的母亲,内心忧虑,

  她七次进入浴室,

  使用柽柳和肥皂草的水沐浴。

  她穿上一件上好的内衣装饰她的身体,

  她挑选一件珠宝来装饰她的胸部。

  戴上手镯和脚环后,她戴上她的王冠,

  她像一位神妓一样在大地上裸露身子,

  她爬上楼梯,来到屋顶,

  在屋顶她为舍马什设置香炉,

  香烟袅绕中她举起双臂祈求太阳神。

  

  吉尔伽美什和恩奇都,体力充沛力量强大,

  七个拜尔的路,她们只用一个拜尔就走完。

  走了二十拜尔,她们用了餐,

  走了三十拜尔,她们扎营做爱。

  她们用了三天把一个半月的路程走完,

  然后吉尔伽美什在信心中睡去,做了第一个梦,

  她梦见男神芬巴巴追求伊什塔尔,用淡色的花邀请她来结合。

  

  遥远的路程磨破了吉尔伽美什的脚掌,

  她的腿在攀登高山时摔断,

  快步的行走让恩奇都浑身酸痛,

  她忍着痛苦,背起自己的友人。

  她们用了三天把一个半月的路程走完,

  然后吉尔伽美什在伤痛中睡去,做了第二个梦,

  她梦见芬巴巴强迫伊什塔尔,撕开她的内衣与她交合。

  

  吉尔伽美什的腿好了一些,她负责采摘食物,

  但越是远离乌鲁克食物越少,

  最后连青草都干枯了,英雄们打的井中也不再有水,

  恩奇都用斧子战胜了路上的猛兽,

  她没有力气和它们做爱,也没有力气和友人交欢,

  于是她们抛弃了武器,庆幸携带的是面包而不是铠甲。

  她们用了三天把一个半月的路程走完,

  然后吉尔伽美什在饥饿中睡去,做了第三个梦,

  她梦见芬巴巴在众神的宫殿奸淫伊什塔尔,然后将她抢走。

  

  恩奇都的战胜猛兽的过程不再轻易,

  她失去了强大的力量,她长期处于饥渴之中,

  吉尔伽美什把乳汁挤在水袋里喂给她,

  她割破自己的手腕让恩奇都喝血。

  她们用了三天把一个半月的路程走完,

  然后吉尔伽美什在虚弱中睡去,做了第四个梦,

  她梦见芬巴巴囚禁伊什塔尔,用荆棘和树脂将她束缚。

  

  吉尔伽美什对恩奇都说:

  我梦见了四次芬巴巴,

  芬巴巴,他为何这样邪恶,

  他追求女神伊什塔尔而不得,

  他强行与她做爱,用荆棘和树脂将她囚禁。

  恩奇都说:

  芬巴巴既然那样坏,为何他还要守卫雪松林?

  芬巴巴既然那样坏,为何恩利尔却要庇护他?

  芬巴巴既然那样坏,为何阿努还不降下惩罚?

  吉尔伽美什,我的朋友,我有一个想法,

  但我还要等你做完最后一个梦。

  

  这之前十二天没有下过一场雨,

  英雄们喝干给神明的麦芽酒,

  吉尔伽美什的乳房也不再流出乳汁,

  恩奇都望向她和野兽交欢的那些饮水池塘,

  它们都已经干涸,旁边没有青草和兽群。

  恩奇都在劳累中病倒了,

  吉尔伽美什割下她引以为傲的乳房,

  她把乳肉嚼碎,用嘴喂给恩奇都。

  她们用了三天走完最后的路程,没有遇到一只猛兽,

  两人终于来到了一条溪流,喝了溪水吃了游鱼,

  然后吉尔伽美什倒地昏睡,做了第五个梦,

  她梦见芬巴巴从男神变成野兽,把尿液洒在伊什塔尔身上,

  她梦见芬巴巴从野兽变成女神,扇伊什塔尔耳光,

  梦里芬巴巴的目光狰狞,伊什塔尔的脸却看不清晰。

  

  吉尔伽美什醒来,她恢复了往日的神采,

  她惊讶地发现,胸前长出新的乳房,

  她对恩奇都描述了她的梦,她说:

  恩奇都,我明白了你的想法,

  但是我们还是要击败芬巴巴,

  因为我们经历十五天来到这里,

  我们因为饥饿和口渴几乎要死去,

  为了我们的旅程,也为了让小麦丰收。

  我们要重创芬巴巴,救出女神伊什塔尔,

  如果芬巴巴是善神,便和他做爱作为补偿,

  如果芬巴巴是恶兽,便斩去它的头颅!

  恩奇都想起路上的见闻,

  作为荒野之子,她说:

  我亲爱的吉尔伽美什,也许小麦已经在丰收。

  

  夫妻二人要在溪流边做爱七个拜尔,

  要继续她们中断了十二天的缠绵。

  恩奇都意识到了她们强大的再生力量。

  她抚弄妻子的阴部,让她放松,

  她趁着妻子失神,扯出阴道,拉出子宫,

  她把吉尔伽美什的卵巢揉碎,羞辱她:

  这样你就不再能为我生下七个男孩,

  你不再能生育,就像我的母亲!

  吉尔伽美什也笑着用手撕开她妻子的肚子,

  她抓住恩奇都的子宫捏碎,亲吻她:

  这样你就不能为我生下七个女孩,

  你不再能生育,就像你的妻子!

  

  夫妻二人在溪流边做爱七个拜尔,

  继续她们中断了十二天的缠绵。

  吉尔伽美什的乳汁把土地染成白色,

  恩奇都的快活的血液把溪水变红。

  她们的爱液让河流都变得粘稠,

  游鱼难以游动,恩奇都用肉穴的吸力将它捕捉。

  吉尔伽美什站在水里,勾引鱼来咬她的乳头,

  恩奇都却潜入被乳汁染白的河水,笑着咬下她的阴蒂。

  吉尔伽美什站在水里,勾引人来咬她的阴蒂,

  她用大腿夹住她的友人,直到她溺水昏迷快要死去。

  于是她的妻子揉搓她新生的娇嫩乳房,于是她倒在地上呻吟,

  于是她用石块划下鱼骨的形状,在她身上,

  那伤口深得能看见骨头,那伤口连内脏都露出来,

  她并不痛苦,她的爱液和乳汁一起流淌,

  她伸出手来想要拥抱她。

  夫妻二人在溪流边做爱了七个拜尔,

  她们爱抚对方,亲吻对方,拥抱对方,

  她们一起睡去,拥抱着迎接明天的苦战。

  

  两位朋友醒来,她们赤裸身子而空着手,

  两位英雄跨过溪流,她们迎接冒险的终点,

  溪流对岸就是雪松林,

  两位国王来到雪松林。

  森林的入口是芬巴巴进出的痕迹,

  这条路是笔直的,这条路是平坦的,

  她们看到雪松山,神的宝座所在,

  她们听到蝉鸣和鸟声,

  她们看到浅色的草原花遍地开放,

  雪松树流出芳香的树脂,比吉尔伽美什的乳汁还要粘稠。

  雪松林的主人创造了这样的美景,

  雪松林的保护者迎接挑战者的到来,

  雪松林的芬巴巴在等待,如同命运。

  

  两位英雄放弃了铠甲,丢弃了武器,吃光了面包喝干了酒,

  两位英雄赤身裸体踏在道路上,她们进入雪松林。

 

              第五块泥板 伊什塔尔

  那天她们走到雪松林道路的尽头,

  那天她们爬上雪松山,

  那天她们走过悬崖边上的道路,

  那天她们走入芬巴巴的神殿,

  那天她们见到了芬巴巴。

  芬巴巴,她原来有七种面貌,

  芬巴巴,她现在是一位女神。

  芬巴巴张开她的嘴,对挑战者说:

  恩奇都,请你走入我的闺房,

  我请你去照顾女神伊什塔尔,她快要醒来,

  女神伊什塔尔,她为了乌鲁克的人们,一直在消耗自己的神力。

  她三年前就陷入了昏迷,

  你们的祭祀她看不到,你们的请求她听不见,

  为了苏美尔人,她在使用她的生命力,

  你们不得污蔑这样的神明!

  

  吉尔伽美什惊呼:

  难怪,原因竟然在这里!

  三年前的两年前,伊什塔尔便很少发出声音,

  两年前的三年前,西杜丽预言的大旱没有降临!

  这无私的女神啊,伊什塔尔,

  她为什么不提前告诉她的信民?

  

  芬巴巴回答她:

  女神伊什塔尔,天神阿努的女儿,

  每年都有男神请求她,想要与她结婚,

  她本是浪荡女,那时却有了意中人。

  她委托她的朋友和宠物,芬巴巴,

  请我在众神面前和她做爱,将她掳走,

  我便变为男神和她做爱,将她带走。

  她的意中人,还有十年才会长大,

  她的意中人,那时沉迷欲望,如同废人,

  她的意中人,如今坚韧顽强,懂得牺牲,

  她的意中人,将讨伐强大的猛兽,成为英雄。

  这五年的五年,她不愿被男性骚扰,不愿被婚姻束缚,

  她委托我抢走她,在这里将她囚禁,

  在这里她学习如何做一位妻子,她偶尔也与我交欢。

  一年她学习厨艺,一年她学习编织,

  一年她学习做爱,一年她学习生育,

  一年她学习服侍她人,

  两年她学习礼仪,收敛她的脾气,

  最后三年她想每天看着你,吉尔伽美什,她的意中人。

  但第六年起,可怕的干旱到来,她就不再能够学习,

  前两年,她尚能抵御,累得没法思考,

  后三年,她直接陷入了昏迷。

  众神没有发现这场灾难,

  那是因为阿努的女儿,丰收女神伊什塔尔,在消耗她的生命。

  

  吉尔伽美什苦恼,她说:

  大干旱即将过去,女神就要醒来,

  芬巴巴,我该怎么办?

  我已经有了妻子,

  哪怕她并不爱我,我却对她充满着爱意!

  十二个月的生活和半个月的冒险,

  我怎么舍得与她分离?

  芬巴巴,伊什塔尔已经昏迷,

  她没有看见我和妻子的冒险,她不知道,

  哪怕始于肤浅的快感,现在也变成了真正的爱情!

  伊什塔尔救了乌鲁克,救了两条河周围的人民,

  但恩奇都救了我,我爱她更胜过自己的生命!

  

  芬巴巴说:

  我只能支持我的主人,伊什塔尔,

  尽管我看过你们的冒险,我仍要强迫你与她结婚。

  但是,你听好,吉尔伽美什,

  伊什塔尔现在被恶兽芬巴巴囚禁,

  请你击败芬巴巴,拔去它的牙齿再砍下爪子,

  如此,她便不能强迫你!

  

  吉尔伽美什说:

  我没有穿着铠甲,如何挡住芬巴巴的攻击?

  我丢掉了大斧和大剑,如何破开它的毛皮?

  我虽是半人半神的英雄,又如何毁灭它的七个恐怖光环,击败它的七个身躯?

  我没有恩奇都的帮助,也没有神明的护佑,

  我实在是无法击败猛兽芬巴巴。

  

  芬巴巴说:

  你们的历险让我感动,

  你们的爱情让我着迷。

  吉尔伽美什,我要告诉你一个好消息,

  你们的历险感动了女神芬巴巴,

  你们的爱情让她着迷!

  她将削弱恶兽芬巴巴,

  她将像一位神一样护佑你,

  她将帮助你击败恶兽芬巴巴,

  她的护佑强大无比,

  哪怕你是个将死的人,或者你是个小孩,也能击败恶兽芬巴巴!

  

  芬巴巴消去她的七个光环,如同脱去她的七件衣服。

  她脱去腰带,她不能转变她的身躯,

  她脱去外袍,于是武器可以伤害她,

  她脱去鞋子,雪松林不再保护她,

  她脱去内衣,她的要害能被发现,

  她脱去耳环,六十里格外的声音她听不见,

  她脱去手镯,强大的力量离开了她,

  最后她脱去王冠,她不再拥有神明的权力。

  

  芬巴巴施加给自己七个诅咒,那是七种带来欢愉的行为。

  她把巨大的松脂棒塞入口鼻中,

  于是她不能使用洪水、烈火和毒气,

  她把钉子刺穿自己的阴蒂,

  于是在关键时刻高潮将打断她的行动,

  她把耳环穿刺在乳头上,

  于是她的乳汁阻塞,随着时间带给她痛苦,

  她把荆棘捆绑自己,经过她敏感的七个点,

  于是她使用的力量越大,肉体的痛苦也越大,

  她把融化的松脂倒入肛门,

  于是洪水、烈火和毒气反过来折磨她,

  她把植物的花粉、兽群的精液、虫子的卵和飞鸟的蛋塞满子宫,

  于是分娩的痛苦将折磨她到痛哭流涕,

  最后她把羽毛贴着自己的阴唇,让唯一空着的阴道被瘙痒,

  于是所有的痛苦和快感都只会带来空虚,折磨她的心灵。

  

  那天吉尔伽美什并没有击败芬巴巴,

  那天女神芬巴巴击败了恶兽芬巴巴,

  那天干旱已经渐渐消退,

  那天伊什塔尔和恩奇都结伴走出芬巴巴的闺房。

  女神看到了芬巴巴的痛苦,

  因为误会,她用憎恨的目光看着吉尔伽美什。

  阿努的女儿,女神伊什塔尔说:

  我曾经的意中人啊,我恨你,

  你的胜利并不仁义,你的计谋充满卑鄙。

  我改正我的毛病,

  我学着为你烘烤神的面包和酿造国王的酒,

  我学着为你的身体编织衣服,

  我学着如何取悦男人和女人,让你快乐,

  我学着适应分娩的痛苦,想为你生下七个孩子,

  我学着服侍他人,当你的好妻子。

  那是因为我觉得你会是个伟大的英雄,坚韧不拔的国王,

  而不是使用阴谋诡计获得虚名的小偷和骗子!

  我现在虽然虚弱,但是我要去找我的父亲阿努,

  让他惩罚你,

  你这个邪恶之人,阴险卑鄙的小偷和骗子!

  

  于是伊什塔尔去往天堂,寻找她的父亲,

  恩奇都伸出手,她一拉就能阻止女神飞起。

  吉尔伽美什制止了她:

  恩奇都,让她去。

  别忘了,是大旱让她分心,

  让她不能学习礼仪,改变她的坏脾气!

  我本该阻止女神芬巴巴,阻止她给自己痛苦,

  我心中还当她是个恶兽,不敢相信她的言语,

  吉尔伽美什被阿努和伊什塔尔惩罚,她是罪有应得!

  让我去解下芬巴巴的诅咒,

  让我把诅咒穿在身上,作为赎罪。

  恩奇都亲吻她,拥抱她,说:

  吉尔伽美什,我是你的妻子,你要记住这点,

  所有的痛苦应当分一半给你的妻子承受。

  

  她们解除了芬巴巴的诅咒,重新附加给自己。

  吉尔伽美什把松脂棒塞入口鼻中,

  她的智慧不再能通过言语发挥,

  恩奇都把青金石的钉子插入阴蒂,

  关键时刻高潮将打断她的行为,

  吉尔伽美什把黑曜石的耳环穿过乳头,

  甜蜜浓稠的乳汁反而给她痛苦,

  恩奇都把身体捆上荆棘,

  这让她想起上一次到来的情形。

  吉尔伽美什把虫卵和鸟蛋塞入子宫,

  因为她要为她生下七个男孩,

  恩奇都把花粉和精液注入子宫,

  因为她要为她生下七个女孩。

  她们把滚烫的松脂倒入对方的肛门,

  于是洪水、烈火和毒气伤害她们的内脏,

  她们把羽毛贴着阴唇放置,

  但是恋人间的爱情不让她们空虚。

  两位恋人就这样等待着女神的到来。

  

  女神伊什塔尔回到神殿前,

  女神伊什塔尔牵着鼻绳,

  女神伊什塔尔牵着天之公牛。

  她看着恩奇都和吉尔伽美什的装扮,

  她洞悉了这场误会,

  女神的坏脾气不允许她道歉。

  她故作高傲:

  愚蠢的凡人,我给你们一个获得原谅的机会!

  这是天之公牛,

  它无穷的神力在雪松林无法发挥,

  但是它具有强大的力量和坚韧的肉体。

  击败天之公牛,用你们的智慧和勇气,

  否则我就把你们美丽的面庞变得丑陋。

  

  吉尔伽美什不能言语,她把字刻在地上:

  我的爱人,若你变得丑陋,

  我只用挖去我的眼睛,让我分不清美丑。

  但我不愿让我自己变得丑陋,让你挖去眼睛,

  那样你会无法看见春天的花朵和夏天的星空。

  我请求你,与我击败天之公牛!

  恩奇都亲吻吉尔伽美什的眼睛,对她说:

  我的恋人,若你变得丑陋,

  我就挖去我的眼睛,让我想象你的美丽。

  但我不愿让我自己变得丑陋,让你挖去眼睛,

  那样你会无法看见秋天的落叶和冬天的阳光。

  我答应你,与你击败天之公牛!

  

  天之公牛的鼻息带着神力,能在地上留下大坑,

  英雄们躲避公牛的鼻息。

  吉尔伽美什向前跑去,

  她抓住天之公牛的尾巴,减缓它移动,

  她看向恩奇都,没法言语,但是她的智慧传达给了爱人。

  恩奇都跳上公牛的背,

  牛角在空中狠狠撞击她的腹部,加剧她分娩的痛苦,

  她用巨大的力量维持平衡控制身体,

  于是荆棘深深刺入血肉,破坏她的敏感点,

  滚烫的松脂也削弱她的力量,

  她控制了公牛的去向。

  吉尔伽美什也爬上公牛的背,

  她挡住公牛的眼睛,它不安地奔跑起来。

  她们一起用力,让公牛往雪松山下跑,

  她们一起用力,让公牛往悬崖奔去。

  

  天之公牛冲下了悬崖,吉尔伽美什跳起,

  恩奇都阴蒂上的钉子却让她高潮,

  她将和公牛一起摔下雪松山。

  吉尔伽美什抓住岩石又抓住恩奇都,

  山崖上的落石砸在她胸部,让她痛苦,

  口鼻中的松脂让她无法呼吸,

  她痛哭的声音也被堵住,

  天空落下的磐石般的力量离她而去,

  英雄的手已经开始松劲。

  

  英雄马上就要死去,情人马上就要殉情,

  悬崖上传来女神伊什塔尔的声音:

  够了,你们胜利了,

  发出你们的哭声,卸下你们的诅咒,

  天之公牛已经被你们击败!

  你们展现了智慧力量和韧性,

  你们正是击败敌人的勇士,

  你们正是迎来丰收的农夫,

  你们正是排解欲望的妓女,

  我用女神伊什塔尔的神职,赞美这三种人,

  我也在赞美你们,伟大的英雄!

  我为我之前的误会而向你们道歉,

  我作为伊什塔尔乞求你们的原谅。

  

  女神伊什塔尔获得了国王们的原谅,

  女神伊什塔尔治好了她的坏脾气,

  女神伊什塔尔完成了妻子的学习。

  天神阿努在女儿伊什塔尔耳边低语,

  他告诉女神伊什塔尔之前发生的冒险。

  伊什塔尔明白她无法得到吉尔伽美什的爱,

  她还是问:

  吉尔伽美什,我的意中人,

  你能否成为我的恋人?

  我为你学着去做妻子,我为你改掉了坏脾气,

  你能否与我结婚,让我做你的妻子?

  

  吉尔伽美什拒绝了她:

  我愿意做你的妻子,但我不愿与我的妻子离婚,

  我不愿做你的恋人,因为我只能有一个恋人,

  恩奇都,她就是我的恋人,是我全部的爱情。

  伊什塔尔说:

  但是你旁边的恩奇都,她的恋人……

  啊,对不起!

  伊什塔尔看见恩奇都痛苦的表情,住了嘴,

  她意识到自己闯了祸。

  

  恩奇都忍受分娩的痛苦,她没有哭泣,

  恩奇都现在遭受的痛苦,比分娩还要痛苦。

  恩奇都哭泣,她说:

  吉尔伽美什,我爱你,

  我愿意为你忍受分娩的痛苦,生下七个女孩。

  当我对你的爱变成痛苦,我无法承受这样的痛苦!

  我宁愿我的身体被撕碎,

  但我的爱已经被撕碎!

  神妓沙姆哈特带给我人性,

  她让我成为一个女人

  她为我做的事情,我也曾一一向你述说。

  我本以为没有爱能够与她的相比,

  但你用你的乳汁缓解我的饥饿,

  但你用你的血液缓解我的干渴,

  你把你的胸部切下来,延续我的生命,

  你用你的身体喂饱我,哪怕你也快要死去!

  我比不出我更爱谁,

  我不知道我是背叛了你的爱还是她的爱。

  吉尔伽美什啊,我的恋人,

  请撕裂开我的身体,让我死去,结束痛苦!

  伊什塔尔啊,爱情的女神,

  请你告诉我,我该怎么办?

  

  伊什塔尔想了六天七夜,她说:

  吉尔伽美什,请你去往世界的尽头,太阳升起和落下的山脉,

  请你去寻找大洪水之前的线索。

  如果你能寻找到永生的办法,那就让你们三人永生,

  漫长的时光里,也许能找到办法。

  恩奇都,请你回到乌鲁克,在梦里去往冥界,

  请你在夜里寻找冥界里的线索。

  冥界有许多亡者,请你聆听亡者的智慧,

  无数的智慧里,也许能找到办法。

  

  恩奇都和吉尔伽美什接受了女神伊什塔尔的方案,

  她们回到乌鲁克,然后各自出发。

 

              第六块泥板 吉尔伽美什与恩奇都

小说相关章节:

搜索
网站分类
标签列表