5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

絕世的美少女英雄 第九話 :征服阿瑪宗,2

[db:作者] 2025-07-13 21:52 5hhhhh 8730 ℃

如今借由高潮叠起感受過作爲女性快感的希波呂忒,在經由赫拉克勒斯的手技摧殘後,已不再是那個高高在上的阿瑪宗女王,而不過是一位春心蕩漾,在感受著快感余韻的少女。

海倫扛著標槍走上前來說道,[既然連女王都打倒了。這麽一來這個部族就被我們壓制了呢。]

連腰都直不起來的希波呂忒一時還無法停下呻吟的嬌喘聲,只能微微地回答道,[才不...雖然我是輸了...但不代表阿瑪宗會受妳們支配...]

[說的不錯。雖然阿瑪宗是實力之上的部族,但不代表有實力就可以支配我們。]在阿瑪宗女王的玉座後方,走出了一位長相與希波呂忒一模一樣的阿瑪宗女孩。

除了身上沒有象征女王權力的腰帶之外,不管是五官長相、或是女王的氣質,在兩者之間根本分辨不了差異。可以區分出這兩人的方法,就只能以那綁在反方向的馬尾,與纏在腰上的豹皮顔色來辨別。

這位是阿瑪宗的第二女王的安提俄佩,同時也是希波呂忒的雙胞胎妹妹。

阿瑪宗族自古就有兩個女王。一人負責戰事,另一人則負責政務,兩人一同管理整個部族。只要一人卸下女王的頭銜,另一人就得從部族裏選出下一位女王,以此代代相傳。

[安提俄佩...]希波呂忒實在是羞愧難當。作爲力量至上的女王,卻敗倒在她人之下,如今就連希波呂忒,也無法阻止第二女王出面來調協這次的事件了。

看著眼前那位春心蕩漾,早已沒有往日女王尊嚴的希波呂忒,安提俄佩冷眼怒訴說道,[雖然我也承認兩位英雄的實力。可是,王姐!作爲女王,妳也輸得太難看了!阿瑪宗的戰士應該直到最後都保持榮耀,爲阿瑪宗而奮戰到底。]

[雖然很慚愧,但我有一件事必須向妳說明。安提俄佩,那就是即使我們全員一起上,都不可能打得贏這兩人的。]斬釘截鐵的語氣,可以聽出希波呂忒對兩人的實力抱有絕對的自信。

這絕對不是虛張聲勢或是毫無根據的傻話。這一點連阿瑪宗戰士長與其他見證過這場比試的人,都一致表示認同這個觀點。

即使面對阿瑪宗十四位精銳的女戰士一起攜手攻擊,徒手應戰依然輕松自在的兩位英雄,身上不單止沒受到任何傷害,就連氣也不喘一下。只單憑這次交手的結果看來,在具有如此壓倒性勢力的對手面前,沒有軍隊那樣的人數根本制服不了這兩人。

上下打量兩位英雄後的安提俄佩也表示認同道,[確實如此。那麽王姐這次的失態,我也不追究了。接下來,讓我們爲兩位大英雄的到來舉杯痛飲吧!]

因爲沒出現任何死傷者,所以對于兩位英雄在領地裏大鬧的一事也不再計較了。作爲一個看好強者的部族,安提俄佩宛如把所有發生的事情都丟到一邊,更是一改剛才的嚴肅口吻,惡作劇般地笑著拿起酒杯招待兩位英雄。

展示過人力量的兩位英雄更是深受到好戰的阿瑪宗人的熱情招待。以弦琴和蘆笛爲伴奏樂器,朗然起舞的阿瑪宗女孩踴起一種獨有的民族舞蹈。

阿瑪宗的女孩們都穿著以展現肌肉線條為主要目的衣著。

上身的是由獸皮制的露臍文胸與裝飾用的彩色羽毛,下身則是貼身的三角褲和釀有珠鏈的腰帶,再配上輕盈透明的布料作爲點綴的下擺,平時慣用的武器則變成了伴奏使用的道具隨樂起舞。

舞動的少女們隨著中東音樂的節奏,像流水、像波浪、像燃燒的火焰般舞動著身體。把雙臂想像成天使的翅膀,性感地搖動自己的臀部和身體。

交叉搖擺的舞姿,時而優雅、時而感性、妩媚嬌柔,胯部的擺動作出的優美舞步,充份表現女性的風韻魅力。帶有典型熱情氣息的舞蹈,花哨的胯部動作及性感妩媚的姿態令人目不暇接。

盡管這種舞蹈不過是來回重複擺動腰部和腹部的幾種簡單的動作,但幾乎要用到全身每一塊肌肉。在舞者施展扭腰舞腹的絕活時,起舞的少女們會伴著變化萬千的快速節奏,大幅度的擺動臀部和腹部,這些都對舞者的腹肌和身體的靈活性有很高要求,同時也迎合了阿瑪宗少女給人來帶的印象。

安提俄佩坐在女王的玉座上俯瞰全場,而希波呂忒則作爲了情人,直接坐在赫拉克勒斯的大腿上被摟抱著。

更以嘴把酒送到對方口裏,互相舔逗對方的身體。兩者各種親密和過激的舉動,根本是無視了周圍的視線,在上演著真實的活春宮。

由于在古希臘女同性戀的風氣盛行,所以對赫拉克勒斯這種行爲早已見怪不怪的海倫,只一邊觀賞阿瑪總的舞蹈,邊享用著衆人送上來的佳肴美酒。

就連那個原本對自己的武藝很自負的戰士長,也一度被海倫打倒後,對其超群的武藝感到敬佩至極,而作爲倒酒的侍者待在其身邊。

享用完各種熱情的款待後,海倫與赫拉克勒斯這兩位英雄在阿瑪衆人的送行下回到船上。女王希波呂忒與其妹安提俄佩派人送上許多特産,並親自爲兩位英雄送行。

見海倫與赫拉克勒斯陪著阿瑪宗的雙子女王一起出現在視線時時,船上的水手連忙跑進船艙把皮裏托奧斯給叫起身來。

打從兩人上岸之後就一直在睡覺的皮裏托奧斯,帶著睡眼惺忪的模樣搓著眼睛從船艙裏走出來,以睡呆了的口氣說道,[海倫,事情都辦好了嗎?]

[海倫?]皮裏托奧斯並不知道海倫在岸上是以「英雄忒修斯」的名義在活動,所以在他叫出海倫的名字時引起了安提俄佩的懷疑。

這一個突如其來的發問,一時讓反應不過來的皮裏托奧斯啞口無言。

船員們以「國王陛下」作爲對其的稱呼,再加上從皮裏托奧斯口中說出了「海倫」這個名字,都是讓安提俄佩起疑心的要素,而皮裏托奧斯的遲疑,更成爲了致命點。

安提俄佩隱約察覺了這兩人之間一定是隱瞞了一些事情 ,而當她想提出「到底誰才是雅典王忒修斯」這個問題時,已知道狀況不妙的皮裏托奧斯先一步以身體制止了她的行動。

[阿瑪宗女王如今已是我「英雄忒修斯」的囊中物了!凱旋吧,揚帆起航!]爲了避免傳出什麽奇怪的話題,沒考慮到後果的皮裏托奧斯先發制人把雙子女王姐妹一並給拐了。

雙方人馬也都在這一時之間被皮裏托奧斯這突如其來的舉動給搞混了。阿瑪宗人沒能來得及去搶救自己的女王,雅典船也這麽在各種混亂之下離開了港口,也因此讓雅典招來了大禍。

在莫明其妙的情況下忽然被擁抱住,安提俄佩與皮裏托奧斯的身體緊緊靠在一起。

身爲女權至上的主義者,高傲的女王可不會喜歡被男人給抱住,所以也就這麽開始了反抗。

雖然安提俄佩使盡全力想要從皮裏托奧斯的手臂上掙脫,不過身體卻像是被牢固的鎖煉綁住動彈不得。

緊緊摟住她身體的雙臂令人怨恨,觸摸在身體上的雙手像在吃豆腐般令她覺得不舒服。被比蟲子還要不如的男人擁抱著,使得安提俄佩更暴跳如雷。

現在的皮裏托奧斯可不是以往那個手無縛雞之力的文弱書生,經過海倫的「斯巴達式訓練」後,要短時間內封鎖住一個體型比自己小的女孩也並非不可能的事情。

不斷扭動身體的安提俄佩就像雪豹一樣掙紮,但不管再怎麽使力掙紮,也無法掙脫這雙手臂的束縛。

即便如此,安提俄佩還是不放棄抵抗。雙手無法使用就用頭槌撞向皮裏托奧斯的臉,更不斷用指甲和牙齒亂抓亂咬。

就連渾身解數都用上了,但這些攻擊都不見得有效果,鎖牢的雙臂並沒因那種疼痛而松開。安提俄佩依然只能維持被抱住的狀態,直到其中一方的體力耗盡爲止。

皮裏托奧斯第一次察覺到盔甲的重要性。在過去海倫那嚴苛的訓練中可沒有加強防禦這項課程,所以即使他可以鎖得住安提俄佩的行動,但在受到指甲和牙齒的撕咬也會痛得死來活去。

然而,被咬的皮裏托奧斯已痛得快哭了出來,更淚水汪汪地望向海倫哀求她伸出援手。

趁著這位英雄還未醜態畢露之前,看不過眼的海倫只單單以一個手刀擊暈了安提俄佩,同時把皮裏托奧斯從這位嬌蠻的女孩手上解救出來。

可清楚看見這位嬌蠻的女王,在皮裏托奧斯的肩膀上留下了一道深深的咬痕。相信如果海倫沒及時上前阻止,在這肩膀上就會少一塊肉了。

覺得自己應該負責人的海倫爲皮裏托奧斯的傷口做簡單的處理,而赫拉克勒斯分別把雙子女王姐妹給帶進船艙。引起的騷亂在告一段落後,一行人的船只也這麽直接向雅典返航。

-----------------------------------

從黑海返航的一行人順利回到雅典的海域上。

愛琴海的海水在白熾的陽光照耀下,清澈的海面呈現一種晶瑩剔透的顔色。泛著燦燦金色光澤的大海,在盛夏的天空下帶來一種讓人心曠神怡的感覺。

翻滾的波浪拍打著長長的海岸線,海風吹著岸邊的橄榄樹。當從遠處看到雅典外港的比雷埃夫斯碼頭時,船員們的臉上浮現出一種回到家鄉的安心神色。

不久之前還是個小漁村的比雷埃夫斯,隨著雅典的發展,在短短的時間內成爲一個停泊著各式各樣的魚船、貨船和商船的海港城鎮。

雖說是成功找到阿瑪宗部族的所在地,滿足了兩位英雄的冒險欲。但卻爲了保住「英雄忒修斯」的秘密,而在一時情急之下把阿瑪宗的雙子女王姐妹給擄了上船。

在受到百般折騰後,皮裏托奧斯終于成功向兩姐妹交代出自己才是「雅典王忒修斯」,並答應讓兩人參觀完雅典後,再把她們送回阿瑪宗領地。

把綁在兩姐妹身上的龜甲縛給解開,是雙方達成共識後的事。

第一次被男人用強而有力的臂彎給抱緊鎖住,安提俄佩的心理上還無法接受自己在力量上輸給這個男人。

但自己無法掙開那雙臂也是事實,不悅被捕的安提俄佩鼓起腮幫子嘟囔著,[說什麽殺死牛頭怪和打敗克裏特的大英雄,結果在阿瑪宗領地時只不過是個一直在船上睡覺的家夥。解救雅典的英雄傳說難道是騙人的嗎?]

[至于這一點可不是在騙人。殺死牛頭怪和擊潰克裏特王國的,確實是在妳們眼前這位「英雄忒修斯」。當時我不過是跟在其身邊,碰巧見證了整件事情的過程。]並沒誇大其詞,海倫向雙子姐妹訴說出當時的實情。

雖然與彌諾陶洛斯對陣的是海倫,但給予致命一擊確實是皮裏托奧斯,而且火燒克裏特和逃離克諾索斯宮也是無法磨滅的功績。不容置疑,他才是攻陷克裏特的最大功臣。

見安提俄佩依然是有所不服,赫拉克勒斯開口助言說道,[即使力量不如我這大英雄,不過功績卻比我們這些只懂得用蠻力去解決問題的英雄們高出了數倍。只要妳們看過雅典城現在的發展,相信就會知道,我們爲何會會屈身在他之下。]

載著一行人的雅典船在比雷埃夫斯靠港後。把卸貨等其他瑣碎事情都交給船員打點,皮裏托奧斯與其他四人先行下船觀光。

盡管山環島屏的港口形勢險要,但這個港鎮卻比想象中還要繁華。依靠海上貿易而得以繁榮的雷埃夫斯,就連碼頭建築也不落于克裏特之後。

海港邊由整齊的石階鋪設而成的街道十分寬闊,連大型馬車都能輕松通過。還有著各式食肆、酒館、特産商店及海鮮市場等等的建築。

旅行者、市民、商人、水手和工匠等形形色色的行人在街頭錯身而行,馬路旁邊排列著數家露天小攤。市民們聚在一起談笑,商人們扯著嗓子大吼,而站在路旁角落的吟遊詩人正在彈奏三弦琴,和吟唱英雄史詩。

安提俄佩似乎對雅典城下的發展一見鍾情了,無論是從各地引入的商品,或是並列在路旁的手推車販賣攤,映入眼簾的事物都非常稀奇。這座充滿活力的港口就好像集齊了世間的一切,讓兩人覺得感歎。

來自阿瑪宗的姐妹兩人,已沈醉于眼前這幅廣闊的充滿異國風情的景色之中。她們面帶佩服的表情審視著奇形怪狀的玻璃工藝品和素燒陶器。

無論是港口裏所販賣各式各樣的産品,就連銅幣和銀幣交錯往來的場景,對一直在邊境過著同如蠻族般生活的阿瑪宗雙子姐妹來說都十分新奇。

看那幾乎快從木箱裏溢出的新鮮水果,還有倒吊在販攤上新鮮肥美的肉塊,阿瑪宗姐妹不由得咽了一口唾沫。

各種美食的香氣從中飄來,刺激著她們的鼻腔。在讓人垂涎的香味誘惑下嚴重撩起了食欲,讓兩姐妹的肚子在不經意間發出了吵鬧聲。

雖然肚子發出的聲音很小,理應不會有其他人聽到才是,可是對女孩過度體貼的皮裏托奧斯,卻注意到雙子姐妹應該是餓肚子了。

他走向路邊小吃攤向店主買了一些烤肉串,分別遞給兩位英雄和雙子姐妹。

當然只有烤肉串可無法滿足她們的需求,皮裏托奧斯還分別在不同的販攤買回各種不同的食物,而且所買回來的食物無論是紅酒、牛奶、面包還是肉類,每一樣的分量都絕對不少。

其實並不是爲了滿足兩位英雄的食量而多買回來,而是因爲店主們見到是他們的雅典王來光顧,特地添增了食物的分量作爲對他的一點心意。

與其他地方的領主不一樣,並沒有帶著大批人馬招搖過市,也沒刻意變裝去掩飾自己的身份微服出巡。作爲「雅典王忒修斯」的皮裏托奧斯,就像普通人一樣出現在大庭廣眾的公衆場合之中。

由于這位「雅典王」像這樣帶著海倫到城下視察人民的狀況已不是一兩次的事了。而且也不曾利用自己是領主的身份強逼居民們獻上貢品,就算是買東西也會好好地依價付款。

所以雅典的人民並不會因這位「雅典王」的忽然出現而感到驚訝,反而會親切地打招呼和送出一點表示感激之情的慰問品。

基本上皮裏托奧斯和海倫除了會在購物時得到額外添加的分量之外,也會收下一些店主提供的免費小吃。但爲了避免被人傳出受人賄賂的謠言,除此之外都不會收下金錢或其他貴重的物品。

希波呂忒露出一幅覺得十分美味的表情貪婪地咀嚼著鲑魚,而安提俄佩把注意力都集中在了手上那碗鮮湯上,體會著那種熱乎乎的感觸。並沒等湯給涼下來,安提俄佩就這麽把鮮湯送入口中,就連自己的舌頭都差點被燙傷了。

沒架子的「雅典王」一行人就這麽在熱鬧的廣場上與其他人一起用餐。雖然不是盛大熱烈的歡迎方式,卻讓從阿瑪宗來的雙子姐妹相當滿意。

用完餐後的雙子姐妹在品嘗暖暖的牛奶,以及把蘸滿黃油的蒸土豆當成飯後甜點。

那些因分量太多而吃不完的食物,則相續被海倫和被吃相豪放的赫拉克勒斯給清空了。這一點讓初次看見兩位英雄那驚人食量的雙子姐妹變得目瞪口呆。因爲從英雄兩人的櫻桃小口和沒有贅肉的體型來看,這種事根本無法想象。

把葡萄酒一口氣喝光的赫拉克勒斯贊歎說道,[試問一個可以讓女人不愁吃睡的男人要哪裏找啊?]

對于一個古希臘女性而言,能嫁給一位英雄可是夢寐以求的事情,但從大英雄赫拉克勒斯的口中說出,這番話卻有別種贊美的意思。

其實從進入比雷埃夫斯港口開始,一路以來都聽到不少贊美「雅典王忒修斯」的佳話。

武力點數較高的希波呂忒和其他人或許看不出來,但一直在阿瑪宗負責處理政事的安提俄佩則很清楚這一點。無論是臣民的信賴或是雅典城下的發展,這位雅典王都做出的成果都比自己好出了數倍以上。

不想認同男人的安提俄佩,在別過臉後像是在故意挑毛病挖苦說道,[雖然我認同你高強的政治手腕,但不代表我看好你了!再怎麽說,男人果然還是要強大的才比較好。]

[嘛...只要妳開心就好了。]對這無意的惡言,只能以苦笑回應的皮裏托奧斯繼續帶著雙子姐妹在雅典城下觀光。

見爲了抄走捷近而穿巷過街的「雅典王」,安提俄佩帶疑問道,[這樣好嗎?作爲王居然不帶護衛。難道你就不怕嗎?萬一遇上刺客時怎麽辦?]

皮裏托奧斯夾雜著幾分小孩子氣的表情,用無邪的笑容回答道,[不帶護衛什麽的都是其他人加上去的謠言。雖然不喜歡帶著大群人馬招搖過市是原因之一。但希臘最強的兩位英雄都已經在這裏了,還有什麽人敢來找砸嗎?]

強大的理由一下就讓安提俄佩認同了他的說法。

如今的雅典無論在經濟或軍事力上,都名副其實可稱爲富國強兵的國家。

從港口開始到雅典城下鎮,一路以來都能看到穿著統一和整齊武裝的衛兵在街上巡邏。市區各處都有充滿活力的商人經商,分別在農田裏工作的農民和工地的勞力也朝氣勃勃。

無論在各個區域或後巷也沒看到貧民和乞丐,再遠望矗立在山岡最高點的那座雄偉衛城與黃金的女神像,完全就不會讓人感覺到有財政支出的壓力。

無論在什麽時代或地方,人民的財産分配都不可能得以平均化,有富人就會有窮人。可是現在的雅典人民都得以豐衣足食,一點也看不到有貧苦的居民。

對此感到好奇的安提俄佩提問道,[這麽多人在這裏,卻連一個貧民都沒能見到。一個沒有戰爭擄掠的國家,到底是用了什麽辦法才能讓國家和國民都富裕起來。你這是怎麽辦到的?請告訴我吧,忒修斯王!]

安提俄佩是第一次對皮裏托奧斯開口使用敬語。

看那雙誠懇的眼神,根本無法讓人婉拒她的要求。

不過皮裏托奧斯也沒打算敷衍對方,就這麽邊走邊說明,[哈哈。這還是第一次有人問我這個問題,真讓我不懂要怎樣回答。其實現在的雅典並非沒有貧窮的人,人民的財富依然存在著差距,只不過是因高度發展的關系,所以還未把這段差距浮現出來。相信在不久之後,雅典就會變成階級制的社會了。]

[這種敷衍的答案可算不上是解答!]聽到這種有說等于沒說的回答根本有辱她的智商,認爲皮裏托奧斯對這件事有所隱瞞的安提俄佩生氣了。

[我指的是雅典人民現在的狀況,如果妳是問爲何不會出現無業者的話。那是因爲所有無業遊民都在我的雇傭下。妳們一路以來所看到的農夫和勞工都是在我的管理下工作,或應該說他們都受雇于雅典這個國家。除此之外還有造船業、製陶業和建築業等等的各種産業。]爆炸性的發言讓安提俄佩陷入了沈默,不知情的皮裏托奧斯卻繼續細數著自己以國家名義來經營的産業。

剛從路邊攤走回來的海倫邊啃著烤肉串的說道,[這麽說,原來你在各行業都有插一腳啊?]

[嘛,這就如剛才所說的。雅典正處于高度發展的狀態,各個方面都相當欠缺人手。雖然我作爲雅典王有著周邊所有的領地,但卻沒足夠的人手來發展,然而這些無業遊民就成爲了最佳目標。只要他們肯爲國家工作,我就提供他們衣食住行,保證他們能得到三餐溫飽。相對地在資金方面,只要適當的把這些土地發展就可以增加國家的收入,所以能算是自給自足吧。]皮裏托奧斯言簡意赅地說明了雅典正在運作的政策。

其實這簡單來說就是被現代人稱爲「鐵飯碗」的公務員系統。

皮裏托奧斯在開始時只不過是爲了解決人口忽然暴增導致的失業問題,還有國家財庫的經濟運轉想出的方案。但沒想到後來卻恰如其分,反變成了國庫的主要收入來源。

[並不需要向國民榨取,而是合法性從他們身上賺取啊...]聽了解釋後的安提俄佩受頓時恍然大悟。

這就是完成了無血統一阿提卡這項壯舉的「雅典王忒修斯」。各種別出新裁的想法讓安提俄佩受益匪淺,在對皮裏托奧斯另眼相看的同時,內心底下也産生了一種敬慕的感情。

帶著雙子女王周圍參觀後的「雅典王」一行人,在打算回衛城休息的途中經過了雅典廣場時,聽到廣場上傳來一把響亮的聲音,把附近一帶的人群都埋沒在一片騷動之中。

然而這把銀鈴響亮的聲音也傳入了皮裏托奧斯的耳裏,[...這九頭蛇惡毒無比,它吞食田地,蹂躏人畜,無惡不作,所吐出來的毒氣還使得當地成爲所謂的瘟疫沼澤,所經過的土地寸草不生。爲了討伐這頭怪物,我們披著獅皮的大英雄赫拉克勒斯衝過去舉刀一連砍下了它三個頭。可是!被砍斷的頭立刻就進行再生,而且還是生出兩顆頭來!所以無論我們的大英雄再怎麽砍,也只會讓這頭怪物變得更強大....]

應該不少人沒能猜到這響亮的聲音是發自一位年齡幼小的女孩,她站在廣場的站台上訴說著關于赫拉克勒斯十二偉業。

雖然已經聽過不少人說過同樣的故事,但這小女孩生動的感情和賣力演出的動作描述,更爲其故事添增了不少傳奇的色彩,讓聽者也會覺得自己身處其景。

傳說中的九頭蛇就如其名一樣,是生有九個頭的大毒蛇,其所棲身的沼澤位在勒拿湖附近而得名。

每當英雄赫拉克勒斯用劍砍掉蛇怪的一個頭,被砍掉的脖子上反而立刻又長出了兩顆新頭。所以無論大英雄再怎麽砍,也只會讓這頭怪物變得更強大。

爲了不讓這條蛇怪的頭顱有重生的機會,大英雄以超凡的技術把全部的攻擊重合起來,使出一連九擊的華麗招式,把蛇怪的九個頭同時給砍了下來。再用火炬燒灼斷頸,使其頭顱無法重生。然而大英雄的最後一擊將蛇身劈作兩段,總算爲希臘人鏟除這一禍害。

在衆人都把注意力都集中在這位演說的女孩身上時,被當成故事主角的赫拉克勒斯卻偷偷摸摸地,以一副在警戒他人視線的樣子迅速地穿梭于人群之間,蹑手蹑腳地想要趕快離開廣場。

注意到赫拉克勒斯那詭異的行爲,希波呂忒問道,[赫拉克勒斯,怎麽了?]

[笨...笨蛋...]被叫住的赫拉克勒斯露出了驚訝的表情。

從站台上忽然傳來弓弦震顫的聲音,一支箭矢嗖地裂風飛行發出尖利的響聲,劃出一道巨大的圓弧後插在赫拉克勒斯腳邊的地面上。

衆人望看箭矢射來的方向,只見那位在演說的小女孩手上握著與自己身高相近的巨弓,以百步穿楊之勢,再次把另一支箭搭在弓弦上對准了赫拉克勒斯說道,[...九頭蛇可怕的不止是毒氣,它的毒液也是世間奇毒。我們的大英雄赫拉克勒斯將其毒汁塗在箭頭上,只要稍微割傷,毒液便會滲入肌膚,成爲大英雄舉世無雙的武器。]

完全被定格的赫拉克勒斯肩膀微微顫抖,表情僵硬地回過頭來向這位小女孩打招呼說道,[呀...厄客德娜,很久不見了呢...]

被赫拉克勒斯稱爲厄客德娜的這位小女孩臉露微妙的笑容。隨著「大英雄勇鬥九頭蛇」的演說結束,廣場上的人潮也在送出熱烈的掌聲和小費之後相繼離去。

被稱爲厄客德娜的女孩背起巨弓,走到赫拉克勒斯面前帶有腹黑的笑容問候說道,[真是許久不見了呢,姐姐大人。自從被妳抛棄在呂底亞以來,厄客德娜一直都在尋找姐姐大人的所在...最後得知姐姐大人身在雅典,就趕緊過來。怎麽知道姐姐大人又離開了!]

似乎在拜訪衛城時吃了閉門羹,不悅的厄客德娜越說越激動,臉上的表情已快比之前演說中的九頭蛇更可怕。

[抱...抱歉啊...厄客德娜...被趕出來時來不及通知妳...我相信如果是厄客德娜的話就一定會沒問題的,絕對不是把厄客德娜給忘記了哦...]冒著冷汗的赫拉克勒斯手忙腳亂地爲自己辯解。

赫拉克勒斯向身旁的幾人投來了懇求的眼神,可是帶有惡意的海倫,卻故意落井下石把對方最不想聽到的實情說了出來,[絕對是忘記了。赫拉克勒斯這家夥只會隨著本能行動,只要想到有要做的事,就會把其他事情都忘記了。]

沒能掩飾自己的驚訝之情,受到海倫的致命一擊,赫拉克勒斯根本沒反駁的余地。

不解海倫與赫拉克勒斯的關系到底是好還是不好,一臉無奈的皮裏托奧斯雖然有些猶豫。但想到赫拉克勒斯曾多次爲自己助言,還是做出了覺悟挺身而出,趁險惡的氣氛還未發展成流血事件前,插到赫拉克勒斯和厄客德娜之間當個調停者。

雖然皮裏托奧斯貴爲王者身份,面對厄客德娜這種沒有身份的外鄉者卻不高傲,反而不分貴賤謙恭地對她說道,[厄客德娜...醬,是吧。我是雇傭了赫拉克勒斯的「雅典王忒修斯」。因爲最近雅典政事實在過于繁忙,我對沒讓赫拉克勒斯有閑下來的時間一事感到非常抱歉。]

雖然很明顯聽得出是偏袒赫拉克勒斯的客套話,但厄客德娜通紅雙眸裏的暴戾之氣已經消去。

她眯起眼睛,從頭到腳把皮裏托奧斯細細審視了一番後說道,[雖然姐姐大人的狡辯之罪不能輕饒,但看在您的面子份上,這次我就不再計較了。]

厄客德娜那嬌小的身體背著與自己體型不相符的巨弓別過了身子。

與海倫娜如太陽一般耀眼的金發不一樣,厄客德娜有著一頭烏黑亮麗同如夜色般的秀發。沒血色的肌膚使面頰顯得如玉般潔白,但其臉上卻沒半點憔悴滄桑之色。

上翹的杏眼看起來精明伶俐,讓她的相貌更顯得清秀俏麗,包裹在纖細身體上的絹制薄衣給人清純嬌憨之感。只要不露出凶相的話,厄客德娜也算得上是個美貌的女孩子。

[感謝妳的諒解。現在赫拉克勒斯是我的客將,既然厄客德娜醬是赫拉克勒斯的夥伴,自然不能薄待了。請務必到我衛城來洗去旅程的塵埃與疲勞。]見厄客德娜的草鞋與裙子上沾有沙塵,而且也還未讓阿瑪宗的雙子姐妹給洗禮,皮裏托奧斯把厄客德娜也一並邀請到衛城去。

[哎!?有水嗎?可以洗澡嗎?一路以來的河流和湖泊都已幹涸了,厄客德娜已經多天沒能洗澡的說。]喜出望外的厄客德娜閃耀著熱切的眼神盯著皮裏托奧斯。

[水源...幹涸...?]由于皮裏托奧斯好幾天都不在雅典,還未知道阿提卡發生了什麽事情。然而在聽到這個情報時依然也摸不著一絲頭緒。

想盡快確認阿提卡周邊的水源狀況,皮裏托奧斯帶著一行人快步返回衛城,卻看見一匹綁上了缰繩的馬放置在衛城的山門前。

對于有騎馬戰鬥的阿瑪宗女王與兩位英雄這些懂得相馬的人而言,這是一匹世間難尋的稀有良駒。不過這一行人當中,只有赫拉克勒斯對這匹,也只有赫拉克勒斯對這匹駿馬有印象卻一時想不起來在哪裏見過這匹馬。

就在皮裏托奧斯想上前去問衛兵這是怎麽回事時,跟在身後的赫拉克勒斯忽然錘掌說道,[這不是阿裏翁嗎?身體上這個翅膀的標記我絕對沒有認錯,是神駒阿裏翁啊。]

赫拉克勒斯的舉動讓門衛注意到一行人的存在,同時也見到他們的國王皮裏托奧斯在場,就趕緊走上來恭謹地行禮報告說道,[忒修斯陛下。阿爾戈斯國王-阿德剌斯托斯求見,他已在歇見廳等候多時。]

[嗯,辛苦了,我馬上過去。你們趕緊派人去調查附近的水源,還有雅典城下的供水狀況。海倫就先帶其他人到房間去歇息吧。]馬上就從普通人回到國王身份的皮裏托奧斯,散發著與平時不一樣的氣勢,向衛兵下達組成調查團的命令。

[阿德剌斯托斯嗎?我也一起過去吧,自從離別阿爾戈號之後就沒見過面了。]爲了與英雄敘舊的赫拉克勒斯作爲隨行一起跟了過去。

小说相关章节:絕世的美少女英雄

搜索
网站分类
标签列表